Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mateo 26:48 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, aquel es; prendedle.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ese es; prendedle.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

El traidor, Judas, había acordado con ellos una señal: «Sabrán a cuál arrestar cuando lo salude con un beso».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El traidor les había dado esta señal: 'Al que yo dé un beso, ése es; arréstenlo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y el que lo entregaba° les había dado° una señal, diciendo: Al que yo bese, Él es: prendedlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que lo iba a entregar les dio una señal: 'Aquel a quien yo bese, ése es; detenedlo'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el que le traicionaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ese es; prendedle.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mateo 26:48
7 Cross References  

Y cuando Abner volvió a Hebrón, lo apartó Joab al medio de la puerta, hablando con él blandamente, y allí le hirió por la quinta costilla , a causa de la muerte de Asael su hermano, y murió.


No me arrebates a una con los malos, y con los que hacen iniquidad; los cuales hablan paz con su prójimo, y la maldad está en su corazón.


Y hablando aún él, he aquí Judas, uno de los doce, vino, y con él muchas personas con espadas y bastones, de parte de los príncipes de los sacerdotes, y de los ancianos del pueblo.


Y luego que llegó a Jesús, dijo: Hallas gozo, Maestro. Y le besó.


Y el que le entregaba les había dado señal común, diciendo: Al que yo besare, aquel es: prendedle, y llevadle con seguridad.