Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mateo 12:19 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

No contenderá, ni voceará, Ni nadie oirá en las calles su voz.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

No peleará ni gritará, ni levantará su voz en público.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

No discutirá, ni gritará, ni se oirá su voz en las plazas.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

No contenderá, ni voceará, Ni nadie oirá su voz en las plazas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No porfiará ni gritará, y nadie oirá su voz en las plazas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No contenderá ni voceará; Ni nadie oirá en las calles su voz.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mateo 12:19
8 Cross References  

No clamará, ni alzará, ni hará oír su voz en las plazas.


Alégrate mucho, hija de Sion; da voces de júbilo, hija de Jerusalén; he aquí, tu Rey vendrá a ti, Justo y Salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, así sobre un pollino hijo de asna.


Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas.


La caña cascada no quebrará, y el pábilo que humea no apagará, hasta que saque a victoria el juicio.


Y preguntado por los fariseos, cuándo había de venir el Reino de Dios, les respondió y dijo: El Reino de Dios no vendrá con observación;


Os ruego, sin embargo, yo Pablo, por la mansedumbre y modestia del Cristo, (que presente ciertamente soy bajo entre vosotros, mas ausente soy confiado con vosotros);