Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Mateo 10:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá a vosotros.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá a vosotros.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si resulta ser un hogar digno, dejen que su bendición siga allí; si no lo es, retiren la bendición.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si esta familia la merece, recibirá vuestra paz; y si no la merece, la bendición volverá a ustedes.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Si en verdad la casa es digna, repose vuestra paz sobre ella, pero si no es digna, vuélvase vuestra paz a vosotros.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si la casa lo merece, descienda vuestra paz sobre ella; pero si no lo merece, vuélvase a vosotros vuestra paz.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá a vosotros.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Mateo 10:13
5 Cross References  

Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de cilicio; afligí con ayuno mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.


Y entrando en la casa, saludadla.


Y cualquiera que no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa o ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies.


Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.


a éstos ciertamente olor de muerte para muerte; y a aquellos olor de vida para vida. Y para estas cosas ¿quién es suficiente?