Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 5:4 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Cuando cesó de hablar, dijo a Simón: Tira a alta mar, y echad vuestras redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando terminó de hablar, le dijo a Simón: —Ahora ve a las aguas más profundas y echa tus redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: 'Lleva la barca mar adentro y echen las redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando cesó de hablar, dijo a Simón: Boga hacia lo hondo, y echad abajo vuestras redes para una captura.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando terminó de hablar, dijo a Simón: 'Navega mar adentro y echad vuestras redes para pescar'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 5:4
3 Cross References  

Sin embargo, para que no los ofendamos, ve al mar, y echa el anzuelo, y el primer pez que viniere, tómalo, y abierta su boca, hallarás un estátero: tómalo, y dáselo por mí y por ti.


Y respondiendo Simón, le dijo: Maestro, habiendo trabajado toda la noche, nada hemos tomado; mas en tu palabra echaré la red.


Y Jesús les dice: Echad la red a la mano derecha del navío, y hallaréis. Entonces la echaron, y no la podían en ninguna manera sacar, por la multitud de los peces.