Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 23:9 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y le preguntaba con muchas palabras; mas él nada le respondió.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le hacía muchas preguntas, pero él nada le respondió.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Herodes le hizo una pregunta tras otra, pero Jesús se negó a contestar.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le hizo, pues, un montón de preguntas. Pero Jesús no contestó nada,

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y le preguntaba con muchas palabras, pero Él nada le respondió.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le dirigió, pues, muchas preguntas; pero él nada le respondió.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le preguntaba con muchas palabras; pero Él nada le respondió.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 23:9
13 Cross References  

Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.


Angustiado él, y afligido, no abrió su boca. Como oveja, fue llevado al matadero; y como cordero delante de sus trasquiladores enmudeció; y no abrió su boca.


Y siendo acusado por los príncipes de los sacerdotes, y por los ancianos, nada respondió.


Y no le respondió ni una palabra; de tal manera que el gobernador se maravillaba mucho.


No deis lo santo a los perros, ni echéis vuestras perlas delante de los puercos; no sea que las pisoteen, y se vuelvan y os despedacen.


Mas Jesús ni aun con eso respondió; de modo que Pilato se maravillaba.


Y les dijo: Id, y decid a aquella zorra: He aquí, echo fuera demonios y hago sanidades hoy y mañana, y al tercer día soy perfeccionado.


Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran porfía.


Y entró otra vez en el pretorio, y dijo a Jesús: ¿De dónde eres tú? Mas Jesús no le dio respuesta.


Y el lugar de la Escritura que leía, era éste: Como oveja a la muerte fue llevado; y como cordero mudo delante del que le trasquila, así no abrió su boca;


quien cuando le maldecían no retornaba maldición, y cuando padecía, no amenazaba, sino remitía la causa al que juzga justamente;