Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 23:16 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Le soltaré, pues, castigado.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Le soltaré, pues, después de castigarle.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que lo haré azotar y luego lo pondré en libertad».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así que después de castigarlo lo dejaré en libertad. ('

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Así pues lo soltaré después de castigarlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así que le daré un escarmiento y lo pondré en libertad'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Le castigaré, pues, y le soltaré.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 23:16
9 Cross References  

Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados. El castigo de nuestra paz fue sobre él; y por su llaga hubo cura para nosotros.


Entonces les soltó a Barrabás; y habiendo azotado a Jesús, le entregó para ser colgado en un madero.


Y Pilato, queriendo satisfacer al pueblo, les soltó a Barrabás, y entregó a Jesús, después de azotarle, para que fuese colgado de un madero.


(Y tenía necesidad de soltarles uno en la fiesta.)


Y él les dijo la tercera vez: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho éste? Ninguna culpa de muerte he hallado en él; le castigaré, pues, y le soltaré.


No juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis, y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados.


Entonces Pablo les dijo: Azotados públicamente sin ser condenados, siendo hombres romanos, nos echaron en la cárcel; y ¿ahora nos echan encubiertamente? No, de cierto, sino vengan ellos y sáquennos.