No, os digo; antes si no os enmendares, todos pereceréis igualmente.
Lucas 16:30 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras El entonces dijo: No, padre Abraham; mas si alguno fuere a ellos de los muertos, se enmendarán. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Él entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán. Biblia Nueva Traducción Viviente »El hombre rico respondió: “¡No, padre Abraham! Pero si se les envía a alguien de los muertos ellos se arrepentirán de sus pecados y volverán a Dios”. Biblia Católica (Latinoamericana) El rico insistió: 'No lo harán, padre Abrahán; pero si alguno de entre los muertos fuera donde ellos, se arrepentirían. La Biblia Textual 3a Edicion Pero él dijo: No, padre Abraham, pero si alguno llegara a ellos de los muertos,° se arrepentirían.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él insistió: 'No, padre Abrahán; porque si se presenta a ellos alguno de entre los muertos, se convertirán'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Él entonces dijo: No, padre Abraham; mas si alguno va a ellos de entre los muertos, se arrepentirán. |
No, os digo; antes si no os enmendares, todos pereceréis igualmente.
Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque soy atormentado en esta llama.
Mas él le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán, si alguno se levantare de los muertos.
Y el Señor le dijo: Porque hoy ha sido hecha salud a esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham.
Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento, y no comencéis a decir en vosotros mismos: Tenemos a Abraham por padre; porque os digo que puede Dios, aun de estas piedras, levantar hijos a Abraham.