Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 14:17 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los llamados: Venid, que ya está todo aparejado.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los convidados: Venid, que ya todo está preparado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando el banquete estuvo listo, envió a su sirviente a decirles a los invitados: “Vengan, el banquete está preparado”;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

A la hora de la comida envió a un sirviente a decir a los invitados: 'Vengan, que ya está todo listo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los invitados: ¡Venid, que ya° está preparado!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

A la hora del banquete envió a su criado para decir a los invitados: 'Venid; que ya está preparado'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los que habían sido convidados: Venid, que ya todo está preparado.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 14:17
17 Cross References  

El entonces le dijo: Un hombre hizo una gran cena, y llamó a muchos.


Y comenzaron todos a una a excusarse. El primero le dijo: He comprado una hacienda, y necesito salir y verla; te ruego que me des por excusado.


Mas en el postrer día, el día grande de la Fiesta, se puso de pie y clamó, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba.


Varones hermanos, hijos del linaje de Abraham, y los que entre vosotros temen a Dios, a vosotros es enviada esta Palabra de salud.


Y todo esto por Dios, el cual nos reconcilió a sí por Jesús el Cristo; y (nos) dio el ministerio de la reconciliación.