Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 13:26 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Entonces comenzaréis a decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces comenzaréis a decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces ustedes dirán: “Pero comimos y bebimos contigo, y enseñaste en nuestras calles”.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces comenzarán a decir: Nosotros hemos comido y bebido contigo, y tú has enseñado en nuestras plazas.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces comenzaréis a decir: En tu presencia hemos comido y bebido, y en nuestras plazas nos enseñaste.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces os pondréis a decir: 'Hemos comido y bebido contigo y has enseñado en nuestras plazas'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces comenzaréis a decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 13:26
5 Cross References  

Que me buscan cada día, y quieren saber mis caminos, como gente que hubiese obrado justicia, y que no hubiese dejado el derecho de su Dios; pregúntanme derechos de justicia, y quieren acercarse a Dios.


y os dirá: Os digo que no os conozco de dónde seáis; apartaos de mí todos los obreros de iniquidad.


Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento, y no comencéis a decir en vosotros mismos: Tenemos a Abraham por padre; porque os digo que puede Dios, aun de estas piedras, levantar hijos a Abraham.


teniendo apariencia de piedad, pero negando la eficacia de ella; y a éstos evita.


Profesan conocer a Dios; mas con los hechos lo niegan, siendo abominables y rebeldes, y reprobados para toda buena obra.