Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 12:55 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y cuando sopla el austro, decís: Habrá calor; y lo hay.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y cuando sopla el viento sur, dicen: 'Hará calor', y así sucede.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y cuando sopla un viento del sur, decís: Habrá calor;° y sucede.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando sopla el viento del sur, decís: 'Va a hacer calor', y lo hace.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 12:55
3 Cross References  

¿Y eran calientes tus vestidos cuando él daba el reposo a la tierra del mediodía?


Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día.


Mas cuando tú des limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha;