Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 10:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: Paz sea a esta casa.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: Paz sea a esta casa.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cuando entren en la casa de alguien, primero digan: “La paz de Dios sea sobre esta casa”.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al entrar en cualquier casa, bendíganla antes diciendo: La paz sea en esta casa.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: ¡Paz sea a esta casa!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y en la casa en que entréis, decid primero: 'Paz a esta casa'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: Paz sea a esta casa.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 10:5
9 Cross References  

Crío fruto de labios, paz; paz al lejano y al cercano, dijo el SEÑOR, y le sanó.


No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis en el camino.


Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.


Y el Señor le dijo: Porque hoy ha sido hecha salud a esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham.


Dios envió Palabra a los hijos de Israel, anunciando el evangelio por Jesús, el Cristo; (éste es el Señor de todos).


Y vino, y anunció la paz a vosotros que estabais lejos, y a los que estaban cerca;


Y decidle así: Que vivas y sea paz a ti, y paz a tu familia, y paz a todo cuanto tienes.