Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Lucas 10:12 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y os digo que los de Sodoma tendrán más remisión aquel día, que aquella ciudad.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y os digo que en aquel día será más tolerable el castigo para Sodoma, que para aquella ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Les aseguro que, el día del juicio, le irá mejor a la perversa Sodoma que a ese pueblo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo les aseguro que, en el día del juicio, Sodoma será tratada con menos rigor que esa ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Os digo que en aquel día será más tolerable° para Sodoma,° que para aquella ciudad.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Os aseguro que habrá menos rigor para Sodoma en aquel día que para esa ciudad.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y os digo que será más tolerable el castigo para Sodoma en aquel día, que para aquella ciudad.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Lucas 10:12
6 Cross References  

Y el SEÑOR llovió sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego del SEÑOR desde los cielos;


Vau : Y se aumentó la iniquidad de la hija de mi pueblo más que el pecado de Sodoma, que fue trastornada en un momento, y no asentaron sobre ella compañías.


De cierto os digo, que el castigo será más tolerable a la tierra de los de Sodoma y de los de Gomorra en el día del juicio, que a aquella ciudad.


Por tanto yo os digo, que a la tierra de los de Sodoma será más tolerable el castigo en el día del juicio, que a ti.


Y todos aquellos que no os recibieren ni os oyeren, saliendo de allí, sacudid el polvo que está debajo de vuestros pies, en testimonio a ellos. De cierto os digo que será más tolerable será para los de Sodoma y Gomorra en el día del juicio, que para aquella ciudad.