Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 27:19 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación el quinto del dinero de ella, y se le quedará para él.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si el que dedicó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del precio de ella, y se le quedará para él.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si la persona que dedicó el campo desea volver a comprarlo, tendrá que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento. Entonces el campo volverá a ser suyo legalmente.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si el que consagró el campo lo quiere rescatar, añadirá la quinta parte al precio fijado y será suyo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si el que hizo consagrar el campo quiere rescatar el campo, añadirá a tu valoración un quinto del dinero de su valoración, y será suyo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si el que ha consagrado el campo lo quiere rescatar, añadirá el quinto al valor de tu tasación y recuperará el campo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del dinero de ella, y se le quedará para él.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 27:19
4 Cross References  

Y si lo hubieren de redimir, añadirán su quinto sobre tu estimación.


Y cuando alguno santificare su casa en santificación al SEÑOR, la apreciará el sacerdote, sea buena o sea mala; según la apreciare el sacerdote, así quedará.


Mas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme a los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación.


Mas si él no redimiere la tierra, y la tierra se vendiere a otro, no la redimirá más;