Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 22:28 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y sea buey o carnero, no degollaréis en un día a él y a su hijo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y sea vaca u oveja, no degollaréis en un mismo día a ella y a su hijo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

No matarás a una cría y a su madre en el mismo día, ya sea de la manada o del rebaño.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

No degüellen en el mismo día una vaca o una oveja con su cría.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

pero ya sea vaca u oveja, no la podréis degollar con su cría el mismo día.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No inmolaréis en un mismo día una vaca o una oveja junto con su cría.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sea vaca u oveja, no degollaréis a ella y su cría en un mismo día.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 22:28
4 Cross References  

Las primicias de los primeros frutos de tu tierra traerás a la Casa del SEÑOR tu Dios. No guisarás el cabrito con la leche de su madre.


El principio de los primeros frutos de tu tierra meterás en la Casa del SEÑOR tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.


Ninguna cosa mortecina comeréis; al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él la comerá; o véndela al extranjero; porque tú eres pueblo santo al SEÑOR tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.