Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 18:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás; porque parienta de tu madre es.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás, porque parienta de tu madre es.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»No tengas relaciones sexuales con tu tía, la hermana de tu madre, pues es una pariente cercana de tu madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

No tendrás relaciones con la hermana de tu madre: respeta en ella a tu madre.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, porque es parienta próxima de tu madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, porque es carne de tu madre.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás; porque parienta de tu madre es.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 18:13
3 Cross References  

La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás; es parienta de tu padre.


La desnudez del hermano de tu padre no descubrirás; no llegarás a su mujer; es mujer del hermano de tu padre.


La desnudez de la hermana de tu madre, o de la hermana de tu padre, no descubrirás; por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán.