Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 13:53 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y si el sacerdote mirare, y no pareciere que la plaga se haya extendido en el vestido, o estambre, o en la trama, o en cualquiera obra de pieles;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si el sacerdote mirare, y no pareciere que la plaga se haya extendido en el vestido, en la urdimbre o en la trama, o en cualquiera obra de cuero,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Si, al examinarlo de nuevo, el sacerdote descubre que la zona contaminada no se ha extendido en la prenda de vestir, en la tela o en el cuero,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si el sacerdote ve que la mancha no se ha extendido por el vestido, en la urdimbre o en la trama o por el objeto de cuero,

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si el sacerdote lo examina y he aquí la infección no se ha extendido en el vestido, o el tejido, o el punto, o en cualquier objeto de cuero,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si el sacerdote nota que no se ha propagado la mancha en el vestido, en el tejido o en la urdimbre, o en el objeto de cuero,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si el sacerdote mirare, y no pareciere que la plaga se haya extendido en el vestido, o estambre, o en la trama, o en cualquiera obra de pieles;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 13:53
3 Cross References  

o en estambre, o en trama de lino, o de lana, o en piel, o en cualquiera obra de piel;


Será quemado el vestido, o estambre o trama, de lana o de lino, o cualquiera obra de pieles en que hubiere tal plaga; porque lepra roedora es; al fuego será quemada.


entonces el sacerdote mandará que laven donde está la plaga, y lo encerrará otra vez por siete días.