Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 13:52 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Será quemado el vestido, o estambre o trama, de lana o de lino, o cualquiera obra de pieles en que hubiere tal plaga; porque lepra roedora es; al fuego será quemada.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Será quemado el vestido, la urdimbre o trama de lana o de lino, o cualquiera obra de cuero en que hubiere tal plaga, porque lepra maligna es; al fuego será quemada.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

El sacerdote deberá quemar el objeto —la prenda de vestir, la tela de lana o de lino o el artículo de cuero— pues ha sido contaminado con un moho grave. Tendrá que ser totalmente destruido por fuego.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

será quemado.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y quemará el vestido o el tejido, o el punto de lana o de lino, o cualquier objeto de cuero infectado, porque es lepra maligna. Se quemará al fuego.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se quemará el vestido, el tejido o la urdimbre, sea de lana o de lino, o cualquiera que sea el objeto de cuero en que se halló la mancha, porque es lepra corrosiva; será quemado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Será quemado el vestido, o estambre o trama, de lana o de lino, o cualquiera obra de pieles en que hubiere tal plaga, porque es lepra maligna; en el fuego será quemada.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 13:52
10 Cross References  

Entonces profanarás la cobertura de tus esculturas de plata, y la protección de tu vaciadizo de oro; las apartarás como trapo de menstruo; ¡Sal fuera! les dirás.


Y todo vaso de barro dentro del cual cayere alguno de ellos, todo lo que estuviere en él será inmundo, y quebraréis el vaso .


Y todo aquello sobre que cayere algo del cuerpo muerto de ellos, será inmundo; el horno y la chimenea serán derribados; son inmundos, y por inmundos los tendréis.


Y cuando en el vestido hubiere plaga de lepra, en vestido de lana, o en vestido de lino;


o en estambre, o en trama de lino, o de lana, o en piel, o en cualquiera obra de piel;


Y al séptimo día mirará la plaga; y si hubiere cundido la plaga en el vestido, o estambre, o en la trama, o en piel, o en cualquiera obra que se hace de pieles, lepra roedora es la plaga; inmunda será.


Y si el sacerdote mirare, y no pareciere que la plaga se haya extendido en el vestido, o estambre, o en la trama, o en cualquiera obra de pieles;