Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 11:41 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y todo reptil que se va arrastrando sobre la tierra, es abominación; no se comerá.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y todo reptil que se arrastra sobre la tierra es abominación; no se comerá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Todos los animales pequeños que corren por el suelo son detestables, y nunca deberás comerlos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tendrán por inmundo todo reptil que anda arrastrándose sobre la tierra; es cosa inmunda; no se podrá comer.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Tampoco se comerá de los que bullen sobre la tierra. Es abominación.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Todo reptil que se arrastra sobre la tierra es una abominación y no se comerá.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y todo animal que se arrastra sobre la tierra, es abominación; no se comerá.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 11:41
6 Cross References  

Y dijo Dios: Produzcan las aguas gran cantidad de criaturas de alma viviente, y aves que vuelen sobre la tierra, sobre la faz del extendimiento de los cielos.


Y murió toda carne que anda arrastrándose sobre la tierra, en las aves, y en las bestias, y en los animales, y en toda criatura que anda arrastrándose sobre la tierra, y en todo hombre;


Todo insecto alado que anduviere sobre cuatro patas , tendréis en abominación.


Todo otro insecto alado que tenga cuatro patas , tendréis en abominación.


Y estos tendréis por inmundos de los animales que se van arrastrando sobre la tierra: la comadreja, y el ratón, y la rana según su especie,


Todo lo que anda sobre el pecho, y todo lo que anda sobre cuatro o más patas, de todo reptil que anda arrastrándose sobre la tierra, no lo comeréis, porque es abominación.