Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Levítico 11:1 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciéndoles:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Habló Jehová a Moisés y a Aarón, diciéndoles:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego el Señor les dijo a Moisés y a Aarón:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé habló a Moisés y a Aarón, diciéndoles:

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Habló YHVH a Moisés y a Aarón, diciéndoles:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habló Yahveh a Moisés y a Aarón, y les dijo:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciéndoles:

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Levítico 11:1
10 Cross References  

De todo animal limpio te tomarás de siete pares, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, dos, macho y su hembra.


Y edificó Noé un altar al SEÑOR y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar.


Todo lo que se mueve, que es vivo, os será para mantenimiento; así como la verdura de hierba, os lo he dado todo.


Y Moisés oyó esto, y lo aceptó.


Hablad a los hijos de Israel, diciendo: Estos son los animales que comeréis de todos los animales que están sobre la tierra.


Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:


Por tanto, vosotros haréis diferencia entre animal limpio e inmundo, y entre ave inmunda y limpia; y no ensuciéis vuestras personas en los animales, ni en las aves, ni en ninguna cosa que se va arrastrando por la tierra, las cuales os he apartado por inmundas.


Entonces Pedro dijo: Señor, no; porque ninguna cosa común e inmunda he comido jamás.


Estos son los animales que comeréis: el buey, la oveja, y la cabra,


No seáis sacados del camino por doctrinas diversas y extrañas, porque buena cosa es afirmar el corazón en la gracia, no en viandas, que nunca aprovecharon a los que anduvieron en ellas.