Ciertamente has herido a Edom, y tu corazón te ha envanecido; gloríate pues , mas estáte en tu casa. ¿Para qué te entremeterás en un mal, para que caigas tú, y Judá contigo?
Jueces 9:52 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y vino Abimelec a la torre, y combatiéndola, llegó a la puerta de la torre para pegarle fuego. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y vino Abimelec a la torre, y combatiéndola, llegó hasta la puerta de la torre para prenderle fuego. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Abimelec los siguió para atacar la torre; pero cuando se preparaba para prenderle fuego a la entrada, Biblia Católica (Latinoamericana) Abimelec se acercó al pie de la torre para atacarla y avanzó hasta la puerta de la torre para prenderle fuego. La Biblia Textual 3a Edicion Llegando Abimelec a la torre, la embistió y se acercó hasta su puerta para prenderle fuego. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Abimélec llegó hasta la torre para atacarla, y se acercó a la entrada de la misma con la intención de incendiarla. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y vino Abimelec a la torre, y combatiéndola, se acercó a la puerta de la torre para prenderle fuego. |
Ciertamente has herido a Edom, y tu corazón te ha envanecido; gloríate pues , mas estáte en tu casa. ¿Para qué te entremeterás en un mal, para que caigas tú, y Judá contigo?
Entonces hirió Manahem a Tifsa, y a todos los que estaban en ella, y también sus términos desde Tirsa; y la hirió porque no le habían abierto; y abrió a todas sus mujeres que estaban encintas.
En medio de aquella ciudad había una torre fuerte, a la cual se retiraron todos los hombres y mujeres, y todos los señores de la ciudad; y cerrando tras sí las puertas , se subieron al techo de la torre.
Mas una mujer dejó caer un pedazo de una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelec, y le quebró los cascos.