Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jueces 9:36 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y viendo Gaal el pueblo, dijo a Zebul: He allí pueblo que desciende de las cumbres de los montes. Y Zebul le respondió: La sombra de los montes te parece hombres.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y viendo Gaal al pueblo, dijo a Zebul: He allí gente que desciende de las cumbres de los montes. Y Zebul le respondió: Tú ves la sombra de los montes como si fueran hombres.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al verlos, Gaal le dijo a Zebul: —¡Mira, hay gente bajando de las cumbres! —Parecen hombres, pero son nada más que sombras reflejadas en las colinas —contestó Zebul.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al ver esa tropa, Gaal dijo a Zebul: 'Veo gente que baja de lo alto de la montaña'. Zebul le respondió: 'Tomas por hombres una sombra de la montaña'.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y viendo Gaal al pueblo, dijo a Zebul: ¡Mira la gente que baja de las cumbres de los montes! Zebul le respondió: ¡La sombra de los montes te parecen hombres!

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Divisó Gaal a la gente, y dijo a Zebul: 'Mira la gente que baja de las cumbres de los montes'. Zebul le respondió: 'Son las sombras de los montes que te parecen hombres'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando Gaal vio al pueblo, dijo a Zebul: He allí pueblo que desciende de las cumbres de las montañas. Y Zebul le respondió: Tú ves la sombra de las montañas como si fueran hombres.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jueces 9:36
4 Cross References  

La mañana viene para ti, oh morador de la tierra; el tiempo viene, cercano está el día; día del alboroto, y no será eco de los montes.


Y él mirando, dijo: Veo los hombres, pues veo que andan como árboles.


Y Gaal hijo de Ebed salió, y se puso a la entrada de la puerta de la ciudad; y Abimelec y todo el pueblo que con él estaba , se levantaron de la emboscada.


Mas Gaal volvió a hablar, y dijo: He allí pueblo que desciende por medio de la tierra, y un escuadrón viene camino de la campiña de Meonenim.