Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jueces 19:7 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y levantándose el varón para irse, el suegro le constriñó a que tornase y tuviese allí la noche.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se levantó el varón para irse, pero insistió su suegro, y volvió a pasar allí la noche.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

El hombre se levantó para irse, pero su suegro siguió insistiendo en que se quedara, así que al final cedió y pasó allí otra noche.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

El hombre estaba listo para partir, pero su suegro le insistió tanto que cedió y pasó la noche en ese lugar.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Con todo, el hombre se levantó para irse, pero su suegro le insistió, y volvió a pernoctar allí.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y aunque el hombre se levantó para irse, le importunó tanto su suegro que al fin se quedó y pasó allí la noche.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y levantándose el varón para irse, el suegro le constriñó a que tornase y pasase allí la noche.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jueces 19:7
3 Cross References  

Y respondió el rey a Absalón: No, hijo mío, no vamos todos, para que no te hagamos costa. Y aunque porfió con él, no quiso ir, mas lo bendijo.


Y se sentaron ellos dos juntos, y comieron y bebieron. Y el padre de la joven dijo al varón: Yo te ruego que te quieras quedar aquí esta noche, y se alegrará tu corazón.


Y al quinto día levantándose de mañana para irse, le dijo el padre de la joven: Conforta ahora tu corazón. Y habiendo comido ambos juntos, se detuvieron hasta que ya declinaba el día.