Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jueces 15:16 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Entonces Sansón dijo: Con la quijada de un asno, un montón, dos montones; con la quijada de un asno herí mil varones.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Sansón dijo: Con la quijada de un asno, un montón, dos montones; Con la quijada de un asno maté a mil hombres.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después dijo: «¡Con la quijada de un burro, los he apilado en montones! ¡Con la quijada de un burro, he matado a mil hombres!».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego Sansón exclamó: 'Con una quijada de burro los desparramé; con una quijada de burro maté a golpes a mil'.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces cantó Sansón: Con la quijada de un asno, Montones sobre montones;° Con la quijada del asno, He matado mil varones.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sansón exclamó entonces: 'Con una quijada de asno bien los he golpeado, con una quijada de rocín he batido a mil hombres'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Sansón dijo: Con la quijada de un asno, un montón, dos montones; Con la quijada de un asno herí mil hombres.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jueces 15:16
3 Cross References  

Y hallando a mano una quijada de asno aún fresca, extendió la mano y la tomó, e hirió con ella a mil hombres.


Y acabando de hablar, echó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi (echamiento de la quijada ).


Y viéndolo el pueblo, loaron a su dios, diciendo: Nuestro dios entregó en nuestras manos a nuestro enemigo, y al destruidor de nuestra tierra, el cual había dado muerte a muchos de nosotros.