Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Juan 8:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

y en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales. Tú pues, ¿qué dices?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y en la ley nos mandó Moisés apedrear a tales mujeres. Tú, pues, ¿qué dices?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

La ley de Moisés manda apedrearla; ¿tú qué dices?».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

En un caso como éste la Ley de Moisés ordena matar a pedradas a la mujer. Tú, ¿qué dices?'

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En la ley Moisés nos mandó apedrear a ésas; pero tú, ¿qué dices?'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales: ¿Tú, pues, qué dices?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Juan 8:5
9 Cross References  

y la compañía las apedrearán con piedras, y las acuchillarán con sus espadas; matarán a sus hijos y a sus hijas, y sus casas consumirán con fuego.


Y el varón que adulterare con la mujer de otro, el que cometiere adulterio con la mujer de su prójimo, indefectiblemente morirá el adúltero y la adúltera.


Y José su marido, como era justo, y no queriendo infamarla, quiso dejarla secretamente.


No penséis que he venido para desatar la ley o los profetas; no he venido para desatarla, sino para cumplirla.


le dicen: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando;