Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Juan 7:43 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Así que había disensión entre el pueblo por él.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Hubo entonces disensión entre la gente a causa de él.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que hubo división entre la multitud a causa de él.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente, pues, estaba dividida a causa de Jesús.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Por esto surgió una división entre la gente a causa de Él,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había, pues, diversos bandos en el pueblo por causa de él.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así que había disensión entre el pueblo a causa de Él.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Juan 7:43
7 Cross References  

Porque he venido para hacer disensión del hombre contra su padre, y de la hija contra su madre, y de la nuera contra su suegra.


¿Pensáis que he venido a la tierra a dar paz? No, os digo; sino disensión.


Y volvió a haber disensión entre los judíos por estas palabras.


Y había grande murmullo de él en el pueblo, porque unos decían: Bueno es; y otros decían: No, antes engaña al pueblo.


Entonces unos de los fariseos le decían: Este hombre no es de Dios, que no guarda el sábado. Y otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer estas señales? Y había disensión entre ellos.


Y el vulgo de la ciudad estaba dividido; y unos eran con los judíos, y otros con los apóstoles.