Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Juan 12:12 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

El siguiente día, la multitud que había venido al día de la Fiesta, cuando oyeron que Jesús venía a Jerusalén,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

El siguiente día, grandes multitudes que habían venido a la fiesta, al oír que Jesús venía a Jerusalén,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al día siguiente, la noticia de que Jesús iba camino a Jerusalén corrió por toda la ciudad. Una gran multitud de visitantes que habían venido para la Pascua

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al día siguiente, muchos de los que habían llegado para la fiesta se enteraron de que Jesús también venía a Jerusalén.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Al día siguiente, una gran multitud° que había llegado a la fiesta, oyendo: Jesús viene a Jerusalem,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al día siguiente, la gran multitud que había llegado para la fiesta, al saber que Jesús se acercaba a Jerusalén,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El siguiente día, mucha gente que había venido a la fiesta, al oír que Jesús venía a Jerusalén,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Juan 12:12
7 Cross References  

Jesús, pues, seis días antes de la Pascua, vino a Betania, donde Lázaro había sido muerto, al cual Jesús había resucitado de los muertos.


Por lo cual también había venido la multitud a recibirle, porque habían oído que él había hecho esta señal;


Entonces muchos del pueblo de los judíos supieron que él estaba allí; y vinieron no solamente por causa de Jesús, sino también por ver a Lázaro, al cual había resucitado de los muertos.