Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Juan 11:34 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dicen: Señor, ven, y ve.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dijeron: Señor, ven y ve.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Dónde lo pusieron? —les preguntó. Ellos le dijeron: —Señor, ven a verlo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y preguntó: '¿Dónde lo han puesto?' Le contestaron: 'Señor, ven a ver.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

y dijo: ¿Dónde lo habéis puesto? Le dicen: Señor, ven y ve.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego preguntó: '¿Dónde lo habéis puesto?'. Y le contestan: 'Señor, ven y míralo'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dijeron: Señor, ven y ve.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Juan 11:34
7 Cross References  

No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fue puesto el Señor.


Y María Magdalena, y María madre de José, miraban donde era puesto.


Más él les dijo: No os asustéis: buscáis a Jesús Nazareno a quien colgaron del madero; resucitado es, no está aquí; he aquí el lugar donde le pusieron.


Les dice: Venid y ved. Vinieron, y vieron dónde moraba, y permanecieron con él aquel día; porque era como la hora décima.


Jesús entonces, como la vio llorando, y a los judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se embraveció en Espíritu, se alborotó a sí mismo,


Entonces corrió, y vino a Simón Pedro, y al otro discípulo, al cual amaba Jesús, y les dice: Han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto.