Josué 24:16 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Entonces el pueblo respondió, y dijo: Nunca tal nos acontezca, que dejemos al SEÑOR por servir a otros dioses. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces el pueblo respondió y dijo: Nunca tal acontezca, que dejemos a Jehová para servir a otros dioses; Biblia Nueva Traducción Viviente El pueblo respondió: —Nosotros jamás abandonaríamos al Señor ni serviríamos a otros dioses. Biblia Católica (Latinoamericana) El pueblo respondió: 'Por ningún motivo abandonaremos a Yavé para servir a otros dioses, La Biblia Textual 3a Edicion Entonces respondió el pueblo, y dijo: ¡Lejos esté de nosotros abandonar a YHVH para servir a otros dioses! Biblia Serafín de Ausejo 1975 El pueblo respondió: '¡Lejos de nosotros abandonar a Yahveh para dar culto a otros dioses! Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces el pueblo respondió, y dijo: Nunca tal acontezca, que dejemos a Jehová para servir a otros dioses. |
En ninguna manera. Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?
Nunca tal acontezca que nos rebelemos contra el SEÑOR, o que nos apartemos hoy de seguir al SEÑOR, edificando altar para holocaustos, para presente, o para sacrificio, a más del altar del SEÑOR nuestro Dios que está delante de su Tabernáculo.
Y si mal os parece servir al SEÑOR, escogeos hoy a quién sirváis; o a los dioses a quien sirvieron vuestros padres, cuando estuvieron al otro lado del río, o a los dioses de los amorreos, en cuya tierra habitáis; que yo y mi casa serviremos al SEÑOR.
Porque el SEÑOR nuestro Dios es el que nos sacó a nosotros y a nuestros padres de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre; el cual delante de nuestros ojos ha hecho estas grandes señales, y nos ha guardado por todo el camino por donde hemos andado, y en todos los pueblos por entre los cuales pasamos.
Así que , lejos sea de mí que peque yo contra el SEÑOR cesando de rogar por vosotros; antes yo os enseñaré por el camino bueno y derecho.