Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Josué 23:8 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Mas al SEÑOR vuestro Dios os allegaréis, como habéis hecho hasta hoy;

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas a Jehová vuestro Dios seguiréis, como habéis hecho hasta hoy.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por el contrario, aférrense bien al Señor su Dios como lo han hecho hasta ahora.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

A Yavé su Dios, y sólo a él seguirán, como lo han hecho hasta hoy.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Os aferraréis a YHVH vuestro Dios, tal como habéis hecho hasta este día,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

sino manteneos unidos a Yahveh, vuestro Dios, como habéis hecho hasta el día de hoy.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas a Jehová vuestro Dios seguiréis, como habéis hecho hasta hoy;

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Josué 23:8
11 Cross References  

Porque se llegó al SEÑOR, y no se apartó de él, y guardó los mandamientos que el SEÑOR mandó a Moisés.


El cual, cuando llegó, y vio la gracia de Dios, se regocijó; y exhortó a todos a que permaneciesen en su propósito del corazón en el Señor.


Al SEÑOR tu Dios temerás, a él servirás, a él te allegarás, y por su nombre jurarás.


Porque si guardareis cuidadosamente todos estos mandamientos que yo os mando, para que los cumpláis; amando al SEÑOR vuestro Dios y andando en todos sus caminos, y a él os allegaréis,


En pos del SEÑOR vuestro Dios andaréis, y a él temeréis, y guardaréis sus mandamientos, y escucharéis su voz, y a él serviréis, y a él os allegaréis.


Y el tal profeta o soñador de sueños, morirá; por cuanto habló rebelión contra el SEÑOR vuestro Dios, que te sacó de tierra de Egipto, y te rescató de casa de servidumbre, para echarte del camino por el que el SEÑOR tu Dios te mandó que anduvieses; y quitarás el mal de en medio de ti.


Mas vosotros que os allegasteis al SEÑOR vuestro Dios, todos estáis vivos hoy.


Como los gentiles que el SEÑOR destruirá delante de vosotros, así pereceréis; por cuanto no habréis atendido a la voz del SEÑOR vuestro Dios.


Solamente que con diligencia os guardéis haciendo el mandamiento y la ley, que Moisés siervo del SEÑOR os mandó: que améis al SEÑOR vuestro Dios, y andéis en todos sus caminos; que guardéis sus mandamientos, y os alleguéis a él, y le sirváis de todo vuestro corazón y de toda vuestra alma.


que cuando entrareis a estos gentiles que han quedado con vosotros, no hagáis mención ni juréis por el nombre de sus dioses, ni los honréis, ni os inclinéis a ellos.


pues ha echado el SEÑOR delante de vosotros grandes y fuertes gentiles, y hasta hoy nadie ha podido parar delante de vuestro rostro.