Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Josué 10:15 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y Josué, y todo el pueblo con él, volvió al campamento en Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Josué, y todo Israel con él, volvió al campamento en Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después Josué y el ejército israelita regresaron a su campamento, en Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después Josué y todo Israel regresaron al campamento, en Guilgal.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Josué y todo Israel con él volvieron a su campamento en Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Volvió luego Josué, y con él todo Israel, al campamento de Guilgal.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Josué, y todo Israel con él, se volvían al campo en Gilgal.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Josué 10:15
5 Cross References  

Y sacó el pueblo que estaba en ella, y lo puso debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; y los hizo pasar por hornos de ladrillos; y lo mismo hizo a todas las ciudades de los hijos de Amón. Se volvió luego David con todo el pueblo a Jerusalén.


Y nunca fue tal día antes ni después de aquél, escuchando el SEÑOR a la voz de un hombre; porque el SEÑOR peleaba por Israel.


Pero los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.


Y volvió Josué, y todo Israel con él, al campamento en Gilgal.


Y los moradores de Gabaón enviaron a Josué al campamento en Gilgal diciendo: No encojas tus manos de tus siervos; sube prestamente a nosotros para guardarnos y ayudarnos; porque todos los reyes de los amorreos que habitan en las montañas, se han juntado contra nosotros.