Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremías 48:36 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque las riquezas que hizo perecieron.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque perecieron las riquezas que habían hecho.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mi corazón gime como una flauta por Moab y Kir-hareset porque ha desaparecido toda su riqueza.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mi corazón gime por Moab como una flauta; mi corazón gime por la gente de Quir-Jerés como una flauta, porque todas las riquezas que habían acumulado se han perdido.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Por eso mi corazón gime con voz de flauta por Moab, mi corazón gime con voz de flauta por los hombres de Kir-hares, porque la abundancia adquirida se ha esfumado.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso, resuena mi corazón por Moab como una flauta; como una flauta resuena mi corazón por los hombres de Quir Jeres, porque cuanto han ahorrado se ha perdido.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-heres: porque perecieron las riquezas que había hecho.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremías 48:36
14 Cross References  

Y asolaron las ciudades, y en todas las heredades fértiles echó cada uno su piedra, y las llenaron; taparon también todas las fuentes de las aguas, y derribaron todos los buenos árboles; hasta que en Kir-hareset solamente dejaron sus piedras; porque los honderos la cercaron, y la hirieron.


No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; mas la justicia librará de la muerte.


El bueno dejará herencia a los hijos de los hijos; y el haber del pecador, para el justo está guardado.


Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.


Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos subirán con lloro por la subida de Luhit hasta Zoar, novilla de tres años, levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim.


Por lo cual lo que cada uno guardó, y sus riquezas sobre el arroyo de los sauces serán llevadas.


Por tanto, mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab; y mi interior sobre Kir-hareset.


Mira desde el cielo, desde la morada de tu santidad, y de tu gloria. ¿Dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas, y de tus miseraciones para conmigo? ¿Se han estrechado?


Como la perdiz que hurta lo que no parió, es el que allega riquezas, y no con justicia; en medio de sus días las dejará, y en su postrimería será incipiente.


¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las telas de mi corazón; mi corazón ruge dentro de mí; no callaré; porque voz de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra.


Por tanto, yo aullaré sobre Moab; y sobre todo Moab haré clamor, y sobre los varones de Kir-hares gemiré.