Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremías 14:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y aun las ciervas en los campos parían, y dejaban la cría , porque no había hierba.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Aun las ciervas en los campos parían y dejaban la cría, porque no había hierba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Aun la cierva abandona su cría porque no hay pasto en el campo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hasta los animales del campo abandonan sus crías porque no hallan pasto.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Hasta la cierva pare y abandona su cría en el campo, Porque no hay hierba.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues hasta la cierva en el campo pare y abandona a su cría, porque no hay pasto.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aun las ciervas en los campos parían, y abandonaban la cría, porque no había hierba.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremías 14:5
5 Cross References  

Neftalí, cierva dejada, que dará dichos hermosos.


Voz del SEÑOR que hará estar de parto a las ciervas, y desnudará la breñas; y en su templo todos los suyos le dicen gloria.


Las aguas de Nimrim se agotaron; la grama del atrio se secó, faltó la hierba, verdura no hubo.


¡Cuánto gimen las bestias! ¡Cuán turbados anden los bueyes de los hatos, porque no tienen pastos! También son asolados los rebaños de las ovejas.