Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremías 13:4 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate, y ve al Eufrates, y escóndelo allá en una caverna de una peña.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate y vete al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una peña.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Toma el calzoncillo que tienes puesto y vete al río Éufrates. Allí escóndelo en un agujero entre las rocas».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y fui a esconderlo, conforme a la orden de Yavé.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Toma el cinto que has comprado, que está en tus lomos, y levántate, ve al Éufrates y escóndelo allá en una hendidura de la peña.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Toma el cinturón que has comprado y que tienes a la cintura, levántate, vete al Éufrates y escóndelo allí en la grieta de una roca'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate, y ve al Éufrates, y escóndelo allá en la hendidura de una roca.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremías 13:4
5 Cross References  

Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sion.


Y vino a mí segunda vez palabra del SEÑOR, diciendo:


Duélete y gime, hija de Sion como mujer de parto; porque ahora saldrás de la ciudad, y morarás en el campo, y llegarás hasta Babilonia; allí serás librada, allí te redimirá el SEÑOR de la mano de tus enemigos.


Y tenía Juan su vestido de pelos de camellos, y una cinta de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre.