Jeremías 10:24 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Castígame, oh SEÑOR, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que corrígeme, Señor, pero, por favor, sé tierno; no me corrijas con enojo porque moriría. Biblia Católica (Latinoamericana) Corrígenos, Yavé, pero con prudencia, sin enojarte, no sea que desaparezcamos. La Biblia Textual 3a Edicion Corrígeme, oh YHVH, con medida, No en tu ira, no sea que me aniquiles. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Castígame, Señor, pero con medida, no según tu ira, pues sería aniquilado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Corrígeme, oh Jehová, pero con juicio; no con tu ira, no sea que me reduzcas a nada. |
Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
Al Vencedor: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David. SEÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
El pan se trilla; mas no siempre lo trillará, ni lo molerá con la rueda de su carreta; ni lo quebrantará con los dientes de su trillo .
el torna en nada a los poderosos, y a los que gobiernan la tierra hace como que no hubieran sido.
Porque yo seré contigo, dice el SEÑOR, para salvarte: y haré consumación en todos los gentiles entre los cuales te esparcí; pero en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice el SEÑOR; porque contigo soy yo; porque haré consumación en todos los gentiles a los cuales te echaré; pero en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.
Oh SEÑOR, he oído tu palabra, y temí. Oh SEÑOR, aviva tu obra en medio de los tiempos, En medio de los tiempos hazla conocer; En la ira acuérdate de la misericordia.