Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 7:9 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

De dos en dos entraron a Noé en el arca: macho y hembra, como mandó Dios a Noé.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

de dos en dos entraron con Noé en el arca; macho y hembra, como mandó Dios a Noé.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entraron en el barco por parejas —macho y hembra— tal como Dios había ordenado a Noé.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entraron de dos en dos, macho y hembra, como Dios lo había ordenado.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

de dos en dos llegaron a Noé, al arca, macho y hembra, conforme ’Elohim había ordenado a Noé.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

entraron por parejas con Noé en el arca, machos y hembras, de acuerdo con lo que Dios había ordenado a Noé.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

de dos en dos entraron con Noé en el arca; macho y hembra, como mandó Dios a Noé.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 7:9
12 Cross References  

Formó, pues, el SEÑOR Dios de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán, para que viese cómo les había de llamar; y todo lo que Adán llamó al alma viviente, es ese su nombre.


E hizo Noé conforme a todo lo que le mandó Dios; así lo hizo.


Y fue, que al séptimo día las aguas del diluvio fueron sobre la tierra.


Y vinieron a Noé al arca, de dos en dos, de toda carne, en que había espíritu de vida.


Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios: y cerró Dios sobre él.


De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que anda arrastrándose sobre la tierra,


El lobo y el cordero serán apacentados juntos, y el león comerá paja como el buey; y a la serpiente el polvo será su comida; no afligirán, ni harán mal en todo mi santo monte, dijo el SEÑOR.


Aun la cigüeña en el cielo conoce su tiempo, y la tórtola y la grulla y la golondrina guardan el tiempo de su venida; mas mi pueblo no conoció el juicio del SEÑOR.


No hay aquí judío, ni griego; no hay siervo, ni libre; no hay macho, ni hembra: porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús.


donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni escita, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos.