Y él juntó todo el mantenimiento de los siete años que fueron en la tierra de Egipto, y guardó mantenimiento en las ciudades, poniendo en cada ciudad el mantenimiento del campo de sus alrededores.
Génesis 47:21 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y al pueblo lo hizo pasar a las ciudades desde un cabo del término de Egipto hasta el otro cabo. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y al pueblo lo hizo pasar a las ciudades, desde un extremo al otro del territorio de Egipto. Biblia Nueva Traducción Viviente Y en cuanto a los habitantes, los hizo esclavos a todos, desde un extremo de Egipto hasta el otro. Biblia Católica (Latinoamericana) En cuanto al pueblo, lo redujo a la servidumbre desde un extremo al otro de Egipto. La Biblia Textual 3a Edicion e hizo trasladar° al pueblo a las ciudades, de un extremo al otro de Egipto. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En cuanto al pueblo, lo redujo a servidumbre de un extremo a otro de la tierra de Egipto. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y en cuanto al pueblo, lo hizo pasar a las ciudades desde un extremo hasta el otro extremo de los términos de Egipto. |
Y él juntó todo el mantenimiento de los siete años que fueron en la tierra de Egipto, y guardó mantenimiento en las ciudades, poniendo en cada ciudad el mantenimiento del campo de sus alrededores.
Entonces compró José toda la tierra de Egipto para el Faraón; porque los egipcios vendieron cada uno sus tierras, porque se agravó el hambre sobre ellos; y la tierra vino a ser del Faraón.
Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por cuanto los sacerdotes tenían ración del Faraón, y ellos comían su ración que el Faraón les daba; por eso no vendieron su tierra.