Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 44:23 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veáis más mi rostro.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no desciende con vosotros, no veréis más mi rostro.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero usted nos dijo: “A menos que su hermano menor venga con ustedes, nunca más volverán a ver mi rostro”.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y tú nos dijiste: 'Si su hermano menor no baja con ustedes, no los admitiré en mi presencia.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no baja con vosotros, no veréis más mi rostro.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero tú insististe: 'Si vuestro hermano menor no baja con vosotros, no veréis más mi rostro'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no descendiere con vosotros, no veréis más mi rostro.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 44:23
5 Cross References  

Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.


Pero si no le enviares, no descenderemos; porque aquel varón nos dijo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.


Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si le dejare, su padre morirá.


Aconteció pues, que cuando llegamos a mi padre tu siervo, le contamos las palabras de mi señor.