Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 43:25 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al mediodía, porque habían oído que allí habían de comer pan.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José a mediodía, porque habían oído que allí habrían de comer pan.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ellos prepararon sus regalos para la llegada de José a mediodía, porque les dijeron que comerían allí.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos prepararon el regalo y esperaron a que José llegara al mediodía, porque habían oído decir que comería allí.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y ellos prepararon el presente para la llegada de José al mediodía, pues oyeron que allí habrían de comer los alimentos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ellos prepararon los regalos para cuando llegara José al mediodía, pues le habían oído decir que comería con ellos.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al mediodía, porque habían oído que allí habían de comer pan.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 43:25
3 Cross References  

Entonces Israel su padre les respondió: Pues que así es, hacedlo; tomad de lo mejor de la tierra en vuestros vasos, y llevad a aquel varón un presente, un poco de bálsamo, y un poco de miel, aromas y mirra, nueces y almendras.


Entonces tomaron aquellos varones el presente, y tomaron en su mano doblado dinero, y a Benjamín; y se levantaron, y descendieron a Egipto, y se presentaron delante de José.


Y vio José a Benjamín con ellos, y dijo al mayordomo de su casa: Mete a aquellos varones en casa, y degüella víctima, y aderézala; porque estos varones comerán conmigo al mediodía.