Génesis 43:2 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y aconteció que cuando acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, les dijo su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 y aconteció que cuando acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, les dijo su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando el grano que habían traído de Egipto estaba por acabarse, Jacob dijo a sus hijos: —Vuelvan y compren un poco más de alimento para nosotros. Biblia Católica (Latinoamericana) y cuando se acabó el trigo que habían traído de Egipto, su padre les dijo: 'Vuelvan a comprarnos un poco de comida. La Biblia Textual 3a Edicion Y ocurrió que, cuando acabaron de comer el grano que habían traído de Egipto, su padre les dijo: Volved y compradnos un poco de alimento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando acabaron de consumir el grano que habían traído de Egipto, les dijo su padre: 'Volved y compradnos víveres'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y aconteció que cuando acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, les dijo su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento. |
Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros descendimos al principio a comprar alimentos;
Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.
Si enviares a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento:
Mejor es lo poco con el temor del SEÑOR, que el gran tesoro donde hay turbación.
Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
Zain Consideró la heredad, y la compró; y plantó viña del fruto de sus manos.
Pero si alguno no tiene cuidado de los suyos, y mayormente de los de su casa, la fe negó, y es peor que el que no creyó.