Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 39:15 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y huyó, y salió.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y huyó y salió.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando me oyó gritar, salió corriendo y se escapó, pero dejó su manto en mis manos».

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

y al sentir que yo levantaba la voz y gritaba, salió huyendo y dejó su ropa en mis manos.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sucedió que, cuando él oyó que alzaba mi voz y gritaba, huyendo dejó su vestidura junto a mí, y salió afuera.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces él, al oír que yo gritaba y llamaba, abandonó su vestido junto a mí, huyó y salió fuera'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y salió huyendo afuera.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 39:15
3 Cross References  

llamó a los de casa, y les habló diciendo: Mirad, nos ha traído un hebreo, para que hiciese burla de nosotros; vino él a mí para dormir conmigo, y yo di grandes voces;


Y ella puso junto a sí la ropa de él, hasta que vino su señor a su casa.


Escudriñan iniquidades, perfeccionan y ponen en efecto lo que inventaron en lo íntimo de cada uno, y en su corazón inventivo.