Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 39:13 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y acaeció que cuando vio ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huido fuera,

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando vio ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huido fuera,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando ella vio que tenía el manto en las manos y que él había huido,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ella vio que José había huído, pero que ella tenía en manos su ropa;'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando ella vio que él había abandonado su vestidura en su mano y había huido hacia afuera,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Viendo ella que había escapado fuera dejando el vestido en sus manos,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que cuando vio ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huido fuera,

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 39:13
2 Cross References  

Y ella lo asió por su ropa, diciendo: Duerme conmigo. Entonces él dejó su ropa en manos de ella, y huyó, y se salió fuera.


llamó a los de casa, y les habló diciendo: Mirad, nos ha traído un hebreo, para que hiciese burla de nosotros; vino él a mí para dormir conmigo, y yo di grandes voces;