Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 24:39 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y yo dije: Por ventura no querrá venir en pos de mí la mujer.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y yo dije: Quizá la mujer no querrá seguirme.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Pero yo le dije a mi amo: “¿Y si no encuentro una joven que esté dispuesta a regresar conmigo?”.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo le pregunté: '¿Y si ella no quiere seguirme?'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Y yo dije a mi señor: Quizá la mujer no quiera seguirme.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dije a mi señor: 'Quizá la mujer no quiera seguirme',

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y yo dije a mi señor: Quizás la mujer no querrá seguirme.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 24:39
2 Cross References  

sino que irás a la casa de mi padre, y a mi natural, y tomarás de allá mujer para mi hijo.


Y el siervo le respondió: Por ventura la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra, ¿volveré, pues, tu hijo a la tierra de donde saliste?