Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 24:23 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego que me digas: ¿hay en casa de tu padre lugar donde posemos?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿De quién es hija usted? —le preguntó—, y dígame, por favor, ¿tendría su padre algún lugar para hospedarnos esta noche?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y le dijo: 'Dime, por favor, ¿de quién eres hija? ¿Habrá lugar en la casa de tus padres para pasar la noche?'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

y le preguntó: ¿De quién eres hija? Dime te ruego: ¿Hay lugar en casa de tu padre para que nosotros pasemos la noche?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y preguntó: '¿De quién eres hija? Te ruego que me digas si no habría lugar en casa de tu padre donde pudiéramos pasar la noche'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

y dijo: ¿De quién eres hija? Te ruego me digas, ¿hay lugar en casa de tu padre donde posemos?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 24:23
3 Cross References  

Y fue que cuando los camellos acabaron de beber, el varón sacó un pendiente de oro de medio siclo de peso, y dos brazaletes de diez siclos de peso de oro,


Y ella respondió: Soy hija de Betuel, hijo de Milca, el cual dio a luz ella a Nacor.


Entonces le pregunté, y dije: ¿De quién eres hija? Y ella respondió: Hija de Betuel, hijo de Nacor, que le dio a luz Milca. Entonces le puse un pendiente sobre su nariz, y brazaletes sobre sus manos;