Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Génesis 23:12 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Abraham volvió a inclinarse hasta el suelo ante los ciudadanos del lugar

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abrahán se inclinó de nuevo profundamente ante los hititas, y se dirigió a Efrón, de modo que los propietarios presentes lo oyeran, y le dijo:

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Abraham se postró ante el pueblo de aquella tierra,

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Inclinóse entonces Abrahán ante la gente del lugar

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Génesis 23:12
5 Cross References  

Y alzó sus ojos, y miró, y he aquí tres varones que estaban junto a él; y cuando los vio, salió corriendo de la puerta de su tienda a recibirlos, y se inclinó hacia la tierra,


Llegaron, pues, los dos ángeles a Sodoma a la tarde; y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Y viéndolos Lot, se levantó a recibirlos, y se inclinó su faz a tierra.


No, señor mío, óyeme: te doy la heredad, y te doy también la cueva que está en ella; delante de los hijos de mi pueblo te la doy; sepulta tu muerta.


Y respondió a Efrón en oídos del pueblo de la tierra, diciendo: Antes, si te place , te ruego que me oigas; yo daré el precio de la heredad, tómalo de mí, y sepultaré en ella mi muerta.


Y Abraham se levantó, y se inclinó al pueblo de aquella tierra, a los hijos de Het;