¿No está toda la tierra delante de ti? Yo te ruego que te apartes de mí. Si tú fueres a la mano izquierda, yo iré a la derecha; y si tú a la derecha, yo a la izquierda.
Génesis 20:15 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere. Dugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti; habita donde bien te parezca. Biblia Nueva Traducción Viviente Después Abimelec le dijo: —Revisa mis tierras y escoge cualquier lugar donde te gustaría vivir. Biblia Católica (Latinoamericana) Después Abimelec agregó: 'Ahí tienes a mi tierra, puedes vivir donde quieras. La Biblia Textual 3a Edicion Luego dijo Abimelec: Mira, mi tierra está delante de ti, establécete donde bien te parezca. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Abimélec a Abrahán: 'Ahí tienes mi país ante tus ojos; habita donde mejor te parezca'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere. |
¿No está toda la tierra delante de ti? Yo te ruego que te apartes de mí. Si tú fueres a la mano izquierda, yo iré a la derecha; y si tú a la derecha, yo a la izquierda.
Y habitad con nosotros; porque la tierra estará delante de vosotros; morad y negociad en ella, y tomad en ella posesión.
y traedme a vuestro hermano el menor, para que yo sepa que no sois espías, sino hombres de la verdad; así os daré a vuestro hermano, y negociaréis en la tierra.
la tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres valientes, ponlos por mayorales del ganado mío.
Y ahora yo te he soltado hoy de las esposas que tenías en tus manos. Si te está bien venir conmigo a Babilonia, ven, y yo miraré por ti; mas si no te está bien venir conmigo a Babilonia, déjalo. Mira, toda la tierra está delante de ti; ve a donde mejor y más cómodo te pareciere ir.