Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Gálatas 4:3 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Así también nosotros, cuando éramos niños, éramos siervos bajo los elementos del mundo.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Eso mismo sucedía con nosotros antes de que viniera Cristo. Éramos como niños; éramos esclavos de los principios espirituales básicos de este mundo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

De igual modo, también nosotros pasamos por una etapa de niñez y estuvimos sometidos a las normas y principios que rigen el mundo.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Así también nosotros, cuando éramos menores de edad, estábamos esclavizados bajo los rudimentos del mundo.°

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos reducidos a esclavos bajo los elementos del mundo.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Gálatas 4:3
20 Cross References  

Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar.


Y decía Jesús a los judíos que le habían creído: Si vosotros permaneciéreis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;


Ahora pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos yugo, que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?


Porque ya sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido a sujeción del pecado.


Porque no habéis recibido el espíritu de servidumbre para estar (otra vez) en temor; mas habéis recibido el Espíritu de adopción (de hijos), por el cual clamamos, ¡Abba, Padre!


porque toleráis si alguno os pone en servidumbre, si alguno os devora, si alguno toma, si alguno se ensalza, si alguno os hiere en la cara.


Y eso a pesar de los falsos hermanos, que se entraban secretamente para espiar nuestra libertad que tenemos en el Cristo Jesús, para ponernos en servidumbre;


¿Pues de qué sirve la ley? Fue puesta por causa de las rebeliones, hasta que viniese la Simiente a quien fue hecha la promesa; y fue ordenada por los Angeles en la mano de un Mediador.


pero está bajo la mano de tutores y administradores hasta el tiempo señalado por el padre.


Las cuales cosas son dichas por alegoría, porque estas mujeres son los dos pactos; el uno ciertamente del monte Sinaí, el cual engendró para servidumbre, que es Agar.


Porque Agar o Sinaí es un monte de Arabia, el cual corresponde a la que ahora es Jerusalén, la cual junto con sus hijos está en esclavitud.


De manera, hermanos, que no somos hijos de la sierva, sino de la libre.


Antes, en otro tiempo, no conociendo a Dios, servíais a los que por naturaleza no son dioses;


mas ahora, habiendo conocido a Dios, o más bien, siendo conocidos de Dios, ¿cómo os volvéis de nuevo a los débiles y pobres elementos, en los cuales queréis volver a servir?


Pues si sois muertos con el Cristo a los elementos del mundo, ¿por qué como si vivieseis al mundo, decretáis ritos:


Mirad que ninguno os engañe por filosofías y vanas sutilezas, según las tradiciones de los hombres, conforme a los elementos del mundo, y no según el Cristo,


Porque debiendo ser ya maestros de otros , si miramos el tiempo, tenéis necesidad de volver a ser enseñados, de cuáles sean los primeros elementos de las palabras de Dios, y sois hechos tales que tenéis necesidad de leche, y no de mantenimiento firme.


el cual no es hecho conforme a la ley del mandamiento carnal, sino por virtud de vida indisoluble;