Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 5:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Dijo también el Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus tareas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Miren, hay muchos de su pueblo en esta tierra y ustedes les impiden continuar su labor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Faraón añadió: 'Este pueblo ahora es más numeroso que la gente del país y ¿ustedes quieren que interrumpa sus trabajos?'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Dijo también Faraón: Mirad, el pueblo de este país ahora es numeroso, y vosotros los estáis haciendo cesar de sus tareas.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Añadió el Faraón: '¡Ahora que son más numerosos que los del país pretendéis vosotros que interrumpan sus trabajos!'.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dijo también Faraón: He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 5:5
5 Cross References  

y les habló conforme al consejo de los jóvenes, diciendo: Mi padre agravó vuestro yugo, pero yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os hirió con azotes, mas yo os heriré con escorpiones.


Así que, mi padre os cargó de grave yugo, y yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os castigó con azotes, y yo con escorpiones.


Y en aquellos días acaeció que , crecido ya Moisés, salió a sus hermanos, y vio sus cargas; y observó a un varón egipcio que hería a un hebreo de sus hermanos.


En la multitud del pueblo está la gloria del rey; y en la falta del pueblo la flaqueza del príncipe.