Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 5:15 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Y los gobernadores de los hijos de Israel vinieron y se quejaron al Faraón, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Y los capataces de los hijos de Israel vinieron a Faraón y se quejaron a él, diciendo: ¿Por qué lo haces así con tus siervos?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los jefes de cuadrilla israelitas fueron a rogarle al faraón: —Por favor, no trate así a sus siervos —le suplicaron—.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los secretarios israelitas fueron a quejarse a Faraón y le dijeron: '¿Por qué tratas así a tus siervos?'

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces los caporales de los hijos de Israel llegaron y se quejaron ante Faraón, diciendo: ¿Por qué tratas así a tus siervos?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los inspectores israelitas fueron a quejarse al Faraón, y le dijeron: '¿Por qué tratas así a tus siervos?

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces vinieron los oficiales de los hijos de Israel y clamaron a Faraón, diciendo: ¿Por qué haces así con tus siervos?

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 5:15
4 Cross References  

Allí también reposaron los cautivos; no oyeron la voz del exactor.


Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron al Faraón las ciudades de los bastimentos: Pitón y Ramesés.


Y azotaban a los gobernadores de los hijos de Israel, que los cuadrilleros del Faraón habían puesto sobre ellos, diciendo: ¿Por qué no habéis cumplido vuestra tarea de ladrillo ni ayer ni hoy, como antes?


No se da hornija a tus siervos, y con todo eso nos dicen: Haced el ladrillo. Y he aquí tus siervos son azotados, y tu pueblo peca.