Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 39:26 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como el SEÑOR lo mandó a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

una campanilla y una granada, otra campanilla y otra granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar, como Jehová lo mandó a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

de modo que las campanillas y las granadas quedaron en forma alternada por todo el borde. El sacerdote llevaba puesto el manto cada vez que oficiaba delante del Señor, tal como el Señor le había ordenado a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

alternando una campanilla y una granada en la parte inferior del manto, como Yavé había ordenado a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto para ministrar, como YHVH había ordenado a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En todo el borde inferior del manto con que se había de oficiar alternaban una campanilla y una granada, una campanilla y una granada, como lo había ordenado Yahveh a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como Jehová lo había mandado a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 39:26
9 Cross References  

Y harás en sus orladuras granadas de cárdeno, y púrpura, y carmesí, por sus orladuras alrededor; y entre ellas campanillas de oro alrededor.


Una campanilla de oro y una granada, otra campanilla de oro y otra granada, por las orladuras del manto alrededor.


Hicieron también las campanillas de oro puro, las campanillas las pusieron entre las granadas por las orillas del manto alrededor entre las granadas:


E hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos;


Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, de alcanfor y nardos,


Tus labios, como un hilo de grana, y tu habla hermosa; tus sienes, como cachos de granada a la parte adentro de tus guedejas.


Como cachos de granada son tus sienes entre tus guedejas.


Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre hacía doce años, llegándose por detrás, tocó la franja de su vestido,


Te harás flecos en los cuatro cabos de tu manto con que te cubrieres.