Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Éxodo 39:25 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

Hicieron también las campanillas de oro puro, las campanillas las pusieron entre las granadas por las orillas del manto alrededor entre las granadas:

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

Hicieron también campanillas de oro puro, y pusieron campanillas entre las granadas en las orillas del manto, alrededor, entre las granadas;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Nueva Traducción Viviente

También hicieron campanillas de oro puro y las colocaron entre las granadas, a lo largo del borde;

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Católica (Latinoamericana)

Hicieron campanillas de oro puro, que resonaran cuando oficiara el sacerdote, colocadas entre las granadas, en todo el ruedo,

Tan-awa ang kapitulo

La Biblia Textual 3a Edicion

Hicieron también campanillas de oro puro, y colocaron las campanillas entre las granadas, alrededor de la orilla del manto, entre las granadas:

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hicieron campanillas de oro puro y las colocaron entre las granadas alternando con ellas, en el borde inferior del manto, todo en derredor.

Tan-awa ang kapitulo

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hicieron también las campanillas de oro puro, y pusieron las campanillas entre las granadas por las orillas del manto alrededor, entre las granadas.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Éxodo 39:25
5 Cross References  

Dichoso el pueblo que sabe jubilar; andarán, oh SEÑOR, a la luz de tu rostro.


E hicieron en las orillas del manto las granadas de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.


Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como el SEÑOR lo mandó a Moisés.


Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, de alcanfor y nardos,